Ciao e bentornat*! Con oggi vi racconto un pò degli outfit creati per partecipare al Summer Jamboree 2019! Welcome back! Today let me tell you more about my Summer Jamboree 2019 outfits!
Già l’anno scorso partecipai al Summer Jamboree ma, a differenza dell’anno scorso, quest’anno ho cucito due outfit interi! Oggi vi mostro questo: top Signe e pantalone Nanna, entrambi modelli di Maria Denmark.
I went to Summer Jamboree last year too, but this time I decided to sew not one, but two outfits! Today’s the turn of outfit no. 1 : Signe top and Nanna pants, both patterns from Maria Denmark.
Signe l’avevate già visto qui, quindi oggi vi racconterò un pò più del pantalone Nanna!
I showed Signe already here, so today let’s focus on the Nanna pants, shall we?
Il pantalone Nanna è un pantalone a sigaretta per tessuti fermi con cintura interna sotto forma di paramontura, che presenta, sia sul davanti che sul dietro due pinces di vita e una lampo sul centro dietro.
Un pò di tecnica! Let’s get technical!
Come vi avevo anticipato, il pantalone è a gamba lunga e presenterebbe la lampo sul centro dietro. Io mi sono presa qualche libertà originale per adattarlo alla mia occasione di utilizzo, cioè il Summer Jamboree, patria per qualche giorni di anni 50 e affini!
As anticipated, the pants are leg long and it should have a center back zipper. I took the liberty and made some changes to adapt them at their best to my Summer Jamboree visit, hometown for a week of all 50s related!
Per farlo diventare il perfetto pinocchietto che rimandasse agli anni 50 ho:
- accorciato a metà polpaccio/ fine ginocchio la gamba del pantalone;
- spostato sul centro davanti la lampo che sul dietro non mi diceva molto per gli anni 50;
- utilizzato un jeans stretch anzichè un tessuto fermo come suggerito sul modello e
- aggiunto due tasche con impuntura sul dietro!
So, in order to transform it into the perfect capri pants ready to be worn as a 50s garment, I:
- shortened till mid-calf/lower knee its length;
- placed the zipper on the center front instead center back;
- used a stretch jeans instead of a woven as the pattern suggested and
- added two pockets with full topstitching!
I dettagli! The details!
La lampo che ho scelto è una lampo visibile da jeans lunga circa 16 e, sebbene sia un pochino corta (avere quella sotto mano, ti fa montare proprio quella, senza possibilità di scelta!) svolge il suo lavoro egregiamente!
I went for a front jeans zipper that was 16 cm long and even though it’s kinda short (I just had that one in front of me, so yeah, sewn that on!), it does its job pretty properly!
Le tasche posteriori ho deciso di applicarle quadrate: niente forme particolari che avrebbero distolto l’attenzione dal pantalone stesso! Ho provveduto ad impunturarle doppie sia nella parte superiore che sui lati, come ogni jeans che si rispetti!
The back pockets have a square shape, cause I thought a more complicated shape would have taken away the attention to the pants! I topstitched both the upper part and the sides!
E il tessuto? What about the fabric?
Il tessuto, come ti dicevo, è un jeans mediamente spesso ma di sicuro elasticizzato. E’ stato difficile utilizzarlo? No, ho modificato solo la taglia poichè l’elasticizzato modifica le vestibilità di un capo, ma poca roba!
I as anticipated you, the fabric I used is thick yet elastic jeans. Was it difficult to use? No, I just modified the initial size cause elasticity modifies the ease in a garment.
Cosa ne pensi del pantalone Nanna? Sebbene io non sia un’amante dei pantaloni e non ne indossi quasi mai, ne sono rimasta molto felice!
What do you think about my Nanna pants? Even though I’m not a pants lover, I loved it anyway!
Se hai voglia di vedere quello che mi sono cucita per me le scorse volte, lo trovi qui!
Fancy to see what I sewed for myself? You can find it here!
Ciao, alla prossima! See ya!
Se ti va di seguirmi su Instagram o Facebook, mi trovi con il nome DiNuvoleDiCuori!
You can find me on Facebook or Instagram looking for DiNuvoleDiCuori!
Autore
Sarta per passione. Pompelmo rosa e cedrata lover. Benvenut*!